2016知识共享亚太地区会议在北京顺利召开 – 知识共享@中国大陆
知识共享中国大陆

2016知识共享亚太地区会议在北京顺利召开

知识共享全球各司法管辖区团队一直致力于实现互联网环境下“CC协议”作为分享工具的效果最大化,从无到有,从小规模分享到跨界交流,我们共同见证了越来越多的网络平台采用CC协议,也经历着更多的机遇和挑战。为了加强亚太地区各司法管辖区CC项目的交流与合作,自2008年始,两年一次的知识共享组织亚太会议相继由亚太地区各司法管辖区项目承办。每一届亚太会议都集结了区域内各个司法管辖区的CC团队、社群及社会各界人士代表。大家共同交流各司法管辖区CC发展现状、探讨区域内共同关心的问题、商讨如何进行区域协作应对技术文化发展变化带来的挑战。继2014年9月在韩国首尔举行的第四届知识共享国际会议和亚太地区会议之后,第五届知识共享亚太地区会议于2016年7月2日至3日在北京顺利召开。作为CC亚太地区最活跃团队之一的知识共享中国大陆项目志愿者团队承办了本次亚太会议。

图片13

2016年7月2日上午9时,2016知识共享亚太地区会议正式在北京怀柔雁栖湖“国家法官学院北京分院”举行。来自孟加拉国、日本、菲律宾、印度尼西亚、韩国、蒙古国、印度、中国大陆、台湾和香港等10个司法管辖区的代表共计20余人出席了本次会议。

在为期两天的会议中,各个CC亚太司法管辖区的与会代表们纷纷以主题演讲、视频、网站等形式分享了CC组织在其司法管辖区的本地化发展现状、新项目发展,同时就区域战略发展与合作以及CC 4.0协议 和CC0协议等重要议题进行了详细而深入的讨论。

图片12

CC印度项目负责人Savithri Singn教授就CC在印度的发展做了介绍,指出印度是世界上语言最多的国家,印度的国家主要语言有400多种,通用语言有25种。这是印度优质教育资源传播和共享的巨大的阻碍。而CC协议用独特的法律和技术设计,打破了语言带来的障碍,使得优质课程可以从一种语言自由的翻译成另一种语言,更使得印度的孩子可以在国内享受到国外的优质课程。印度的Center for Internet Society(互联网社会中心)试图将维基百科翻译成25种印度语言,超过400门课程被上传到Institute for Lifelong Learning(终生学习)网站,更有Commonwealth of Learning(学术界)网站等等,印度的社会各界正在努力构建更加良好的互联网学习环境,让知识的传播更加的开放和自由,改善和提升印度未受教育者的现状。Savithri还向与会者介绍了他们参加的由加拿大发起的ROER4D项目(The Research on Open Educational Resources for Development开放教育资源开发研究项目),CC蒙古项目也参与其中。

图片11

CC日本项目代表Mitsuru Maekawa先生介绍了最新的日本团队构成情况,同时介绍了日文版4.0协议和CC0的发布情况。日本团队计划于今年下半年举办一场以TPP、版权、4.0协议和CC0为主题的相关会议。

图片10

CC蒙古项目代表Batbold Z先生详细介绍了蒙古2014-2021国家开放教育规划。这个为期10年的规划不仅得到了政府的支持,还受到科研机构的欢迎。CC蒙古项目旨在通过参与该研究计划,提高国民对CC协议使用的意识,解决使用过程中的相关问题。同时,他们还将与CC俄罗斯项目就OER举办系列workshop。

图片9

CC韩国项目负责人Jay Yoon先生介绍了韩国CC项目承办第四届知识共享国际会议和亚太地区会议的经验,并以此为出发点,介绍了韩国“政府—高校—作者”三位一体的文化开放氛围,受到与会人员的一致赞同和关注。

同时,Jay先生就韩国CC组织名字的演变及组织构建进行了介绍,韩国独特的C.O.D.E(Commons Openness Diversity Engagement)在CC原有组织构建的基础上,进行拓展和延伸,将开放共享的领域多样化。他把C.O.D.E比作一把雨伞,而CC韩国项目、Codenamu开放数据项目、共享城市项目则是这把伞的伞骨。C.O.D.E既继承了CC共享的理念和精神,又促进了CC协议和其他开放共享组织的融合和合作。同时,韩国的Global Sharing Festival(全球分享盛会)初定在今年的11月,期待各司法管辖区的积极参与。

图片8

CC台湾项目代表林诚夏先生向与会代表介绍了项目团队的最新构架及变化,重点分享了团队在促进协议使用方面的举办的相关活动,其中特别提到了Gov – zero summit。随着4.0协议在台湾地区推出,越来越多的博物馆、科研机构都表示愿意在未来采用。

Creative_Commons_Asia_Pacific_Regional_Meeting_2016_(26)

CC印度尼西亚代表Alifia Qonita Sudharto女士就CC协议印度尼西亚版本的翻译现状及其在本地化过程中遇到困境进行了介绍。目前CC协议印度尼西亚版本已经完成翻译,然而印度尼西亚著作权法的最新修改要求所有的著作权协议都需要注册,这将为印度尼西亚本地的CC协议使用者带来较大的困扰,增加CC协议在印度尼西亚的使用负担,与CC协议通过简化著作权许可流程来减轻使用者负担的理念背道而驰。与会代表围绕此问题开展讨论,为CC协议的印度尼西亚本地化献言献策。

图片6

CC中国大陆作为主办方,各项目成员分别就知识共享中国大陆在科学、文化、艺术等领域的最新动态作了分享和介绍。知识共享中国大陆的成员辛省志就中国大陆网站采用CC协议情况作了数据分析。适用CC协议的网站从2006年的0增长到如今的数百万,并介绍了几类典型网站平台,如WIKI类有维基百科,科学知识分享类有科学松鼠会、果壳网,图文分享类网站有乐乎网(LOFTER)等。未来CC协议在网站上的运用将会愈加广泛。

图片5

知识共享中国大陆的成员郑毅就CC协议在科学文献、数据领域方面的应用情况向大会作了介绍。中国科学院系统内,以中科院文献情报中心机构知识库为代表,目前已有10个数据库平台嵌入了CC协议。知识共享中国大陆的成员李鲁静向与会人员介绍了CC的开放教育夏令营项目。

图片1

自2013年以来,CC在温州鹿西岛上连续开展了四次开放教育夏令营,为岛上的留守儿童带去丰富多彩的网络课程,为孩子们打开网络学习的大门,让开放学习的理念深入孩子们的内心。同时,志愿者们借鉴“可汗学院”的开放课程模式,制作属于他们自己的CC开放课程,用身体力行的方式感受CC协议如何激发开放教育资源的潜力。知识共享中国大陆的成员金汉向与会人员介绍了艺术领域采用CC协议的最新案例——戏内(CINEXT)。这是一个青年电影人分享电影素材和作品的网络平台,而该平台所有作品和素材均用CC协议开放。青年电影人们期望用这样的形式,最大化利用素材,降低电影制作成本,促进电影作品的传播和分享。

图片3

在亚太社区联络协作的专题工作坊中,与会代表们就亚太地区CC本地化发展中的一些共通问题,CC全球发展策略的制定和修改,CC4.0版全球协议和CC0协议的成功、面临的挑战及其未来规划,CC的组织构建和资金筹集等可持续发展项目,CC面向教育机构、政府、公众的推广策略,CC亚太地区在开放政策、开放教育资源、OA等领域的协作探讨,CC亚太地区网站构建及开放教育资源的路径规划,CC协议及相关材料的本地翻译计划等相关话题进行充分交流,并提出未来CC亚太区域应在现各司法管辖区OER项目发展的基础上加强区域交流,构建类似ROER4D的区域OER项目;CC全球网站将会开辟地区专页,亚太各项目组分工协作构建CC亚太网页,以期更好的展现CC亚太的风采和发展情况;针对亚太地区缺乏CC儿童项目,未来应寻求机尝试亚太CC儿童教育项目;参照CC Kiwi的CC视屏推介资料,结合亚太地区的实际情况,发展性的探索、制作适合亚太地区的CC推介视屏;尝试开展CC知识普及的教师培训项目,让CC的本地宣传更易为公众所理解……

图片2

在CC4.0 & CC0协议的中文版翻译专题工作坊中,来自CC中国大陆、CC台湾和CC香港的代表分别围绕简体中文版和繁体中文版的CC4.0 和CC0的翻译涉及的主要问题,以及针对CC4.0和CC0两个中文版的公众讨论环节的安排等展开了讨论。知识共享中国大陆项目负责人王春燕以及CC台湾代表林诚夏分别向与会人员分享了CC4.0 及 CC0协议中文版翻译的经验,王春燕还介绍了她在与相关社会组织和基金会推介CC4.0及其涉及的著作权问题时的一些思考。

图片4

为期两天的会议于7月3日下午闭幕。作为知识共享中国大陆项目首次承办的区域交流活动,2016年CC亚太区域会议在团队合影之后完满结束。短短两天的会议不仅让与会者分享了各自项目的最近进展,也成为各团队就如何实现可持续共赢发展的交流平台。我们相信,合法共享理念的不断普及,网络环境下日益激增的共享创作需求,将在未来数年不断推进CC共享理念、共享工具的普及和使用。作为中国大陆推进CC协议、倡导合法分享的CC官方团队,自2006年起中国大陆项目一直通过志愿团队在文化、艺术、科学数据分享等方面推广CC理念和协议的使用。我们相信,合法分享理念将为更多的科研机构、文化社群、艺术创作者和普通网民所熟悉,CC协议的使用也将越来越广泛。

发表评论